Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Kalpa Imperial

The Greatest Empire That Never Was

ebook
1 of 1 copy available
1 of 1 copy available

Ursula K. Le Guin chose to translate this novel which was on the New York Times Summer Reading list and winner of the Prix Imaginales, Más Allá, Poblet and Sigfrido Radaelli awards.

This is the first of Argentinean writer Angélica Gorodischer's award-winning books to be translated into English. In eleven chapters, Kalpa Imperial's multiple storytellers relate the story of a fabled nameless empire which has risen and fallen innumerable times. Fairy tales, oral histories and political commentaries are all woven tapestry-style into Kalpa Imperial: beggars become emperors, democracies become dictatorships, and history becomes legends and stories.

But this is much more than a simple political allegory or fable. It is also a celebration of the power of storytelling. Gorodischer and translator Ursula K. Le Guin are a well-matched, sly and delightful team of magician-storytellers. Rarely have author and translator been such an effortless pairing. Kalpa Imperial is a powerful introduction to the writing of Angélica Gorodischer, a novel which will enthrall readers already familiar with the worlds of Le Guin.

  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Publisher's Weekly

      August 1, 2003
      Those looking for offbeat literary fantasy will welcome Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was, by Argentinean writer Angelica Gorodischer. Translated from the Spanish by Ursula Le Guin, this is the first appearance in English of this prize-winning South American fantasist.

    • Library Journal

      Starred review from September 15, 2003
      Gorodischer is an award-winning Argentinean writer known for her sf and fantastic literature. This is the first of her 17 novels to be translated into English, by no less than award-winning sf/fantasy writer Le Guin. This Scheherazade-like collection of linked tales, loosely connected by a storyteller, form the rich history of an imaginary civilization from its hunter-gatherer origins to its peak as a technologically sophisticated empire. Each story is concerned with the use and abuse of power, especially the inequities of power between men and women, the rich and the poor, and the state and the individual. Never heavy-handed, the stories flow like fables and gradually show the futility of seeking power and trying to rule others. The dreamy, ancient voice is not unlike Le Guin's, and this collection should appeal to her fans as well as to those of literary fantasy and Latin American fiction. Highly recommended for academic and larger public libraries. [Readers interested in exploring further the worlds of Latin American sf and fantasy should try Cosmos Latinos: An Anthology of Science Fiction from Latin America and Spain.-Ed.]-Devon Thomas, Hass MS&L, Ann Arbor, MI

      Copyright 2003 Library Journal, LLC Used with permission.

Formats

  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

Languages

  • English

Loading